Campos de Números e Códigos - 02X-09X > Código do Idioma – 041

041 - CÓDIGO DO IDIOMA (R)

Códigos alfabéticos, fornecidos pelo MARC Code List for Languages ou outros códigos, como ISO 639-1 - Codes for the representation of names of languages - Part 1: alpha-2 code, com três caracteres, para informar os idiomas associados as publicações, como em publicações multilíngues ou traduzidas, e itens onde o meio de comunicação é uma linguagem de sinais, e que não foram especificados no campo 008/35-37 por insuficiência de espaço.

Os idiomas utilizados na obra também podem ser informados no campo 546 (Nota de Idioma).

Utilizamos este campo junto com 008/35-37 (Idioma do texto do documento). O código utilizado em 008/35-37 é registrado como primeiro código no subcampo $a ou $d (para gravação sonora) do campo 041. Se no campo 008/35-37 utilizarmos todos brancos (informação não fornecida) ou "zxx" (sem conteúdo linguístico) e o campo 041 é utilizado, por exemplo, para registrar o código do idioma do material que acompanha, não utilizamos o subcampo $a ou $d. Se utilizamos um código não-MARC para indicar o idioma predominante em um item, o campo 008/35-37 é codificado com três caracteres cheios (|||).

O campo 041 é utilizado quando temos uma ou mais das seguintes situações:
- o documento contém mais de um idioma podendo incluir linguagem de sinais;
- o documento é ou inclui uma tradução;
- o idioma do resumo ou do material adicional é diferente do idioma do documento principal;
- o idioma do sumário difere do idioma do documento principal.

Para arquivo de computador, o campo é utilizado para registrar códigos de idiomas associados aos dados e/ou a interface e/ou com usuário.O campo não é utilizado para linguagem de computador, por exemplo, COBOL, ou código tipo ASCII. Registrar estas informações no campo 538 (Notas de Detalhes do Sistema).

Para material audiovisual, este campo é utilizado com filmes, diafilmes, slides, transparências e vídeos quando uma ou mais das seguintes condições estiverem presentes:

- a trilha sonora tem versões em idiomas diferentes
- o som que acompanha, discos, fitas, etc. apresenta versões em idiomas diferentes
- as legendas ou textos separados para filme mudo, forem em idiomas diferentes
- o som que acompanha está em um idioma e o mesmo texto aparece impresso no trabalho, na forma de legendas em outro idioma
- o texto impresso que acompanha um trabalho, com ou sem som, sem narração, esteja em idiomas diferentes
- o meio de comunicação inclua linguagens de sinais

Para material gráfico projetável, gráfico opaco e material tridimensional este campo é utilizado quando apresenta uma ou mais das seguintes condições:

- material textual multilíngue
- o idioma do material que acompanha for diferente do document ou coleção.

Os códigos dos idiomas devem ser informados utilizando-se caracteres alfabéticos em caixa baixa.

Indicadores

Subcampos