Brasil 500 anos
Divisão de Bibliotecas e Documentação
PUC-Rio

Capa1p

Ouça mais sobre a obra.

As Obras

GANDAVO, Pero de Magalhães. Histoire de La Province     de Sancta-Cruz Qui Nous Nommons ordinairement     Le Brésil Paris: Arthur Bertrand, 1837.

Descendente de flamengos – provavelmente da região de Gand, conforme parece indicar o seu sobrenome -, Pero de Magalhães Gandavo era natural de Braga (Portugal). Humanista e latino, fora copista da Torre do Tombo e, segundo alguns estudiosos, teria estado na colônia americana de Portugal, onde exerceu o cargo de provedor da fazenda da capitania da Bahia.

A História da Província de Santa Cruz, a que vulgarmente chamamos Brasil, cujo autor confessou "escrever como testemunha de vista", nos anos setenta do século XVI, foi traduzida para o francês pelo bibliógrafo e historiador Henri Ternaux-Compans (1807-1864), tendo sido publicada na obra Voyages, rélations et mémoires originaux pour servir à l’Histoire de la découverte l’Amérique, em 1837. Desta edição só existem dois exemplares, um em Paris, que pertencera ao próprio Ternaux, e outro na Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro.

Como a maior parte daqueles que se referiam às novas possessões portuguesas, Gandavo lamenta e condena a crescente utilização do nome Brasil para designá-las, em desproveito de Santa Cruz.